Para quem quiser conhecer a obra-prima de Victor Hugo, além do filme, que chega ao Brasil em fevereiro, há a tradução e adaptação do livro para o português de Walcyr Carrasco, relançada pela Editora Moderna
O filme Os miseráveis, dirigido por Tom Hooper (O discurso do Rei) e estrelado por Hugh Jackman (X-Men), Russell Crowe (Gladiador), Anne Hathaway (O Diabo veste Prada) e Amanda Seyfried (A garota da capa vermelha), estreará no Brasil, nesta sexta-feira, 01. Inspirado no musical original de Alain Boublil e Claude-Michael Schonberg, que já foi assistido por mais de 60 milhões de pessoas em todo mundo, a película chegará ao país com grandes expectativas e concorrendo a sete estatuetas do Oscar.
Clássico da literatura mundial, Os miseráveis foi escrito pelo francês Victor Hugo e lançado em 1862. Além do novo filme, há outras versões mais antigas nas telas, nos palcos, em forma de musicais etc. Uma das edições em português do livro que mais se destacam é a traduzida e adaptada por Walcyr Carrasco e relançada pela Editora Moderna.
Em sua versão, Carrasco faz mais do que narrar os episódios do texto original: ele tem o cuidado de orientar o leitor nas idas e vindas do tempo narrativo. E, além disso, mantém a emoção, o suspense e o romance da história original. Assim como Victor Hugo, preserva as interações com o leitor, como se o autor estivesse conversando com ele. O título tem sido tão bem recebido que conquistou o prêmio Altamente Recomendável da Fundação Nacional do Livro Infantil, sendo sucesso absoluto de vendas no Brasil.